Tiếng Nhật là ngôn ngữ khó với cách phát âm đặc biệt, chính điều này khiến cho người Nhật gặp nhiều khó khăn khi học các ngôn ngữ sử dụng chữ Latin, tiêu biểu có thể kể đến tiếng Anh.

Ngay cả những người giỏi thì trình độ tiếng Anh cũng không quá cao

Nếu như mọi người nghĩ rằng việc nói kém tiếng Anh chỉ xuất hiện ở những người không dành nhiều thời gian để học hoặc những người làm việc trong các nhà máy thì ngay cả đối với những người giỏi nhất, có địa vị, có học thức thì trình độ tiếng Anh cũng không quá cao.

Đa phần người Nhật chú trọng ngôn ngữ chính thức của mình. Họ không chú trọng tiếng Anh trong đời sống, công việc hay bất kỳ lĩnh vực nào. Có những người giỏi về học thức nhưng trình độ tiếng Anh của họ lại không quá cao.

Trong môi trường học đường, người Nhật cũng vẫn học tiếng Anh như là một ngôn ngữ thứ 2. Tuy nhiên họ không chú trọng và đề cao ngôn ngữ này mà chỉ học những điều cơ bản nhất. Không học về cách giao tiếp, phát âm, ngữ pháp hay những cấu trúc tiếng Anh như thế nào.

Đây là một văn hóa giáo dục hình thành từ lâu tại Nhật Bản khi tiếng Anh được phổ cập vào chương trình học. Việc tiếp xúc với ngôn ngữ mới khác biệt hoàn toàn với ngôn ngữ chính thức nên gây nhiều điều mới lạ và họ chỉ học cho biết chứ không thật sự chú ý.

Trong văn hóa giao tiếp của người Nhật thì sự im lặng luôn được đề cao. Đặc biệt là trong những môi trường giáo dục thì việc im lặng là một phép lịch sử tối thiểu. Do đó khi học ngôn ngữ mới, điển hình là tiếng Anh, nếu không hiểu họ cũng sẽ im lặng và không phát biểu cho đến khi kết thúc buổi học. Ngoài ra tâm lý sợ sai cũng khiến họ ngại ngần việc nói tiếng Anh.

Đối với người Nhật, tiếng Anh không mang ý nghĩa quan trọng nào. Họ thường chỉ tập trung vào văn hóa và ngôn ngữ của quốc gia mình. Hầu như mọi người dân nơi này đều sử dụng tiếng Nhật là chủ yếu trong đời sống thường ngày, họ không tiếp xúc với ngôn ngữ mới và cảm thấy không cần thiết phải học tiếng Anh.

Một trong những lý do khiến người Nhật kém tiếng Anh chính là do sự khác biệt về bảng chữ cái. Trong khi tiếng Nhật gồm 4 loại chữ cái là chữ Hán, Hiragana, Katakana và Romaji thì tiếng Anh sử dụng bảng chữ cái Latinh. Điều này khiến cho nhiều người cảm thấy khó khăn khi phát âm tiếng Anh. Do đó dù học giỏi ngữ pháp nhưng người Nhật khó có thể giao tiếp được.

Khi du học Nhật Bản nếu các bạn sinh viên tham gia những ngôi trường Quốc tế và theo học những khoa tiếng Anh thì việc học và sử dụng tiếng Anh là điều cần thiết. Tuy nhiên việc học tiếng Nhật cũng là một điều không thể thiếu khi du học tại quốc gia này.

Hầu hết ngoài giờ học mọi người sẽ phải sử dụng tiếng Nhật để giao tiếp trong đời sống thường ngày và phải sử dụng tiếng Nhật hoàn toàn trong mọi hoạt động. Do đó việc sử dụng tiếng Anh tại Nhật bản là điều khá khó khăn vì người Nhật sẽ không hiểu, thay vào đó bạn nên trang bị cho mình kiến thức giao tiếp tiếng Nhật ở mức độ cơ bản.

Tiếng Anh là một ngôn ngữ toàn cầu được sử dụng ở nhiều quốc gia và là môn học bắt buộc. Tuy nhiên tại Nhật Bản, dù đã trở thành một môn học chính thức nhưng người Nhật giao tiếp tiếng Anh không được tốt lắm. Có nhiều nguyên nhân khiến cho người Nhật khó học tiếng Anh và tại quốc gia này tiếng Anh không được sử dụng phổ biến như nhiều nước khác.

Hàng trăm nghìn người Mỹ đến Paris trong mùa cao điểm du lịch năm nay sẽ gặp phải một cú sốc: những người bồi bàn, người bán hàng rong và tài xế taxi, thậm chí là bất kỳ ai mà họ gặp trên đường, đều có thể trò chuyện với họ bằng thứ tiếng Anh trôi chảy, tiện lợi và đôi lúc là gần như hoàn hảo.

Không chỉ ở Pháp. Trong những năm gần đây, số lượng người châu Âu biết nói và nói khá tốt tiếng Anh đã tăng lên nhanh chóng. Chỉ số EF English Proficiency Index đo lường mức độ sử dụng tiếng Anh thành thạo đã tăng trưởng liên tiếp kể từ khi ra đời năm 2011. Trong số 27 nước được xếp hạng mức độ thành thạo cao hoặc rất cao, có tới 22 nước châu Âu. Và Pháp chỉ xếp ở mức thấp so với các nước châu Âu khác.

Từ thời Thế chiến thứ hai, tiếng Anh đã được người châu Âu ưa chuộng. Tuy nhiên, ngày càng có nhiều người trẻ ở châu Âu, từ Stockholm cho đến Slovenia, nói được thứ tiếng Anh đúng chuẩn có thể sáng ngang với dân bản địa. Khoảng 80% học sinh tiểu học ở châu Âu học tiếng Anh, so với tỷ lệ 60% của năm 2004, và 94% học sinh trung học chọn học ngoại ngữ là tiếng Anh, tỷ lệ cao hơn so với tổng tất cả các thứ tiếng khác cộng lại.

Từ lâu người châu Âu đã rất thích xem các chương trình truyền hình nói tiếng Anh và phim ảnh tiếng Anh, nhưng ở những nước lớn hơn như Đức và Pháp xu hướng rõ ràng hơn rất nhiều. Giờ đây họ sẽ say sưa ngồi xem Netflix có phụ đề tiếng Anh.

Đầu năm nay, Hà Lan vừa mở tòa án thương mại hoàn toàn sử dụng tiếng Anh. Khi phóng viên New York Times thuê 1 bàn làm việc tại khu làm việc chung ở Paris, những người trẻ tuổi mới ngoài 20 ngồi bên cạnh cô – 1 người Colombia, 1 người Đức, 1 người Ý và 1 người Pháp – giao tiếp với nhau bằng tiếng Anh hết sức trôi chảy và gần như không mắc lỗi. Bạn có thể dễ dàng bắt gặp khung cảnh đó ở Copenhagen, Berlin và nhiều thành phố khác.

Có vẻ như đây là tin vui đối với những người có tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ vì họ sẽ dễ dàng hòa nhập hơn, nhưng đó cũng là một mối đe dọa. Người Anh và người Mỹ sẽ cảm thấy như thế nào khi tất cả mọi người, từ những đứa trẻ tuổi teen đến từ Hà Lan cho đến những hacker người Romani đều có thể sử dụng thành thạo ngôn ngữ của mình?

Các trường đại học ở Mỹ nên dè chừng. Sẽ không còn lâu nữa khi người Mỹ nhận ra rằng những trường đại học top đầu châu Âu cũng cung cấp những khóa học được dạy hoàn toàn bằng tiếng Anh và do đó học sinh châu Âu sẽ chẳng còn phải sang Mỹ du học.

Và khi lợi thế tiếng Anh mất đi, các trường Mỹ sẽ phải giảm học phí. Tại KU Leuven, ngôi trường của Bỉ xếp hạng 48 thế giới, các sinh viên từ ngoài EU trả 1.750 euro mỗi năm cho chương trình cử nhân kinh doanh dạy bằng tiếng Anh. Tại ĐH Amsterdam (xếp thứ 62), mức học phí là 9.300 euro mỗi năm cho hệ cử nhân khoa học chính trị. Trong khi đó những trường danh giá nhất của Anh và Mỹ vẫn xếp top đầu nhưng có mức học phí không phải ai cũng đáp ứng được.

Khi cả thế giới đều giỏi tiếng Anh, các cộng đồng nói tiếng Anh sẽ trở nên dễ sao chép hơn và không còn gì là bí mật. Trước bầu cử Mỹ 2016, điện Kremlin đã thuê về những người Nga trẻ tuổi có thể viết bằng tiếng Anh giỏi đến mức họ gần như được coi là người Mỹ trên các mạng xã hội. Nhưng khi có nhiều người giỏi tiếng Anh hơn, những ý tưởng tốt cũng dễ dàng lan tỏa. Hầu hết các tài liệu nghiên cứu khoa học đều được xuất bản bằng tiếng Anh. Mùa xuân vừa rồi, 1 cậu bé 16 tuổi người Thụy Điển đã truyền cảm hứng cho trẻ em trên khắp thế giới đứng lên biểu tình chống biến đổi khí hậu bằng những bài phát biểu bằng tiếng Anh.

Giờ đây tiếng Anh bản xứ có thể không còn là tiêu chuẩn bởi hầu hết mọi người đang giao tiếp với nhau bằng thứ tiếng Anh không phải bản xứ, và kể cả các giáo viên cũng không phải bản xứ. Do đó tiếng Anh sẽ biến đổi.

Những người bản xứ đang mất đi lợi thế cạnh tranh. Vẫn có một số công việc yêu cầu tiếng Anh hoàn hảo, nhưng trong môi trường công sở tiếng Anh tốt đã trở thành yêu cầu tối thiểu chứ không phải là 1 lợi thế nữa.

Tự hào được thực hiện bằng ♥ ở Ba Lan